中英文技术合同1 项目名称:基于脂质分子的思普定30纳米颗粒制剂 projectname:Lipid-basednanoparticleformulationofSIP30签订时间:2013-12下面是小编为大家整理的2023年中英文技术合同3篇(完整),供大家参考。
中英文技术合同1
项目名称:基于脂质分子的思普定30纳米颗粒制剂 project name: Lipid-based nanoparticle formulation of SIP30 签订时间:2013-12-25 Signing time:25/12/2013
签订地点:苏州晶奇生物纳米技术有限公司有限公司 Signing location:JingQi bio-nanotechnology .,LTD
委托方(甲方):苏州晶奇生物纳米技术有限公司有限公司 consignor:JingQi bio-nanotechnology .,LTD 电话:+86 0512 86860521 Tel:+86 0512 86860521
通讯地址:苏州星湖街218号生物纳米园A2-327
Adress:Room327,Bld A2,NO.218 Xinghu Road,BIOBAY, Suzhou,PRC 传真:+86 -0512-62959488 Fax: +86 -0512-62959488
受托方(乙方):美国引药明创药业科技有限公司 Consignee: Innovform Therapeutics,LLC
通讯地址: 116 Research Drive, Bethlehem, PA 18015 USA Adress:116 Research Drive, Bethlehem, PA 18015 USA. 电话:_ 001-609-558-7055 _____ Tel:本合同甲方委托乙方就__基于脂质分子的.思普定30纳米颗粒制剂项目进行专项技术服务,并支付相应的技术服务报酬。双方经过*等协商,在真实、充分地表达各自意愿的基础上,根据《中华人民共和国合同法》的规定,达成如下协议,并由双方共同恪守。
JingQi bio-nanotechnology .,LTD entrusts Rutgers University to do experiment of Lipid-based nanoparticle formulation of SIP30 and pay Technical service remuneration. Two parts agree as follows according to the provisions of the contract law of the People"s Republic of China , on the
basis of fully express their will.
第一条 甲方委托乙方进行技术服务的内容如下 The content of the technical service:
技术服务的内容:基于脂质分子的思普定30纳米颗粒制剂实验 Content: experiment of Lipid-based nanoparticle formulation of SIP30 第二条 乙方应按下列要求完成技术服务工作
complete technical services as required
1. 技术服务地点:美国引药明创药业科技有限公司 Location of technical service:Innovform Therapeutics,LLC 2. 技术服务期限:8个月
Technical service period:8 months
第三条 为保证乙方有效进行技术服务工作,甲方应当向乙方提供下列工作条件和协作事
项
JINGQI should offer some working conditions to assure RU could complete the job perfectly
1. 提供技术资料;
Provide technical information 2. 提供工作条件; Provide work condition
第四条 甲方向乙方支付技术服务报酬及支付方式为
The way that JingQi bio-nanotechnology .,LTD pay for technical services to RU
1. 技术术服务费由甲方(一次或分期)支付乙方。JingQi bio-nanotechnology pay for it in a time a) 支付乙方$50000美元用于启动项目
Innovform will receive $50000 to initiate the project b) 进入临床研究,支付乙方$100000
$100000 upon first dosing of each of the products in a clinical trial c) 新药获得CFDA批件,支付乙方$200000
$200000 upon insurance of the new drug certificate from china food and drug
乙方开户银行名称、地址和账号为: Bank name, Bank Address and account: 开户银行Bank name: Wachovia Bank, NA
地址Bank Address: 1525 West W.T. Harris BLVD., Charlotte, NC 28288-1151
帐号 account:2020800009690
第五条 本合同一式___2_____份,具有同等法律效力。
This contract is in 2 copies,which own equal force of law.
第六条 本合同经双方签字盖章后生效。
This contract shall become effective upon the signature and seal of both parties
苏州晶奇生物纳米技术有限公司有限公司 JingQi bio-nanotechnology .,LTD By:_________________ 签名(Signature) 姓名:邵瑞杰 Name:Ruijie Shao 职务:CEO Title :CEO 日期:Date:
罗格斯大学
Rutgers, The State University of New Jersey By: _______________ 签名(Signature)
姓名:Michael L. Chikindas教授 Name : Michael L. Chikindas ,Ph.D. 日期:2013-11-01 Date: